八重桜(松月)z001さん撮影、クリックすると拡大します。

1937年
秋冬コレクション

検索サイトからいらっしゃった方へ、まず日記Namazu検索(左)をしてください!


"Don't kill, don't be killed"
«前の日記(2008-11-22) 最新 次の日記(2008-11-24)» 編集

2008-11-23

[ラーベの日記][戦況と民衆][国際委員会] 三題噺

誕生日、おくりもの、パーティーとかけて、落城寸前の首都と解く。
その理由(こころ)は?
十一月二十三日
五十五歳の誕生日だ。誕生日おめでとう! 最初のプレゼントはこの曇り空だ。ありがたい! ドーラからは祝電としゃれたマフラー。ほんとうにありがとう! といってもマフラーは届かなかった。大使夫人に預けたということだが、夫人の説明はどうも賄に落ちない。たぶん小包は郵便で送られ、そのまま郵便が止まってしまったのだろう。しかたがない!
このあとに、日本語版には無くて英語版にはある一節がある。
  Around 5 a.m. I was roused from bed by a phone call from Cavalry Captain Lorenz. He is just returning from the front and wants to board the Kutwo; but it steamed away yesterday evening. At 7 o'clock Herr Huldermann, editor of the Ostasiatischcr Lloyd, and Wolf Schenke were at the door. Both have made their way here from Shanghai and want to speak to the ambassador. They take Hürter's car to drive to Wuhu, where they hope to catch up with the Kutwo. At 8 o'clock I take Chang's wife to Kulou Hospital. The poor woman is in terrible pain.
【拙訳】
午前5時頃に、私はローレンツ騎兵大佐からの電話でベッドから起こされた。 彼は前線から戻ったばかりでKutwo号に乗船したがっている。しかしKutwo号は昨夕出船してしまった。7時には、Ostasiatischcr Lloyd紙編集長のHuldermannと、ヴォルフ・シェンケが来訪した。二人は別々に上海からやってきたのだが、二人とも大使に会いたがっていた。結局二人はヒュルターの車でWuhu(ウーフー:蕪湖 ぶこ)に向かった。そこで、Kutwo号をつかまえようというのだ。8時には、張の妻を鼓楼病院に連れて行く。 貧しい女性がひどい痛みを負っている。
弱きをたすける隣人愛!張の妻
やはり、クトゥー号という糸が切れたのは、昨夜(11月22日)だったのだ。
(日本語版つづき)
下関駅にはひっきりなしに負傷兵が到着する。スマイス教授はボランティアの学生を駅にやって病人の面倒を見させている。私の車を出そう。

韓が耳寄りな話を持ってきてくれた。友人の中国人が、なんと、トラックニ台、ガソリン百缶、小麦粉二百袋を私に贈ってくれるというのだ。ありがたい! 誕生日プレゼントだと思って、好意を受けることにした。大いに役に立つ。食糧と車はぜひとも必要だから本当に助かる。ぬか喜びでないといいが!

十七時。前の外交部長(外務大臣)で、現在、国民党中央政治委員会秘書長の張群氏邸でティーパーティー。約五十人のアメリカ人やヨーロッパ人のほかに出席していたのは次の各氏だ。防衛軍司令長官唐生智、警察庁長王固盤、南京市長馬超俊。「いい考え」があるということだった。なんでも、我々後に残ったヨーロツパ人やアメリカ人が、毎晩八時から九時に国際クラブでおち合い、そこで中国人指導者もしくはその代理人と接触できるというのである。まさしくいい考えだ。こういう「円卓会議」みたいなものを、この間の大戦中にも北京で持ったことがあった。

私のすばらしい誕生日プレゼント、つまり運転手、ガソリン、小麦粉つきのトラックニ台は、結局、運転手もなにもついてない、からっぼのトラック一台に化けた。

残りは和平門のむこう側にあるらしいが、もう閉鎖されてしまった。

[ラーベの日記] ヴォルフ・シェンケの手記

英文ラーベの日記には、Wolf Schenke の手記が添付されています。p29
Wolf Schenke: Nanking's Final Days

  On my return I found remaining behind: three members of the embassy staff who had been assigned to stay at their posts and Herr John H. D. Rabe, in whose house I had always been a welcome guest on earlier visits to Nanking. Herr Kröger from Carlowitz & Co. and Herr Sperling had likewise remained behind, though I did not have occasion to meet them. Each painted the most dreadful picture of the imminent capture of the city. Each was aware that his remaining behind might well prove to be a matter of life and death. It was less that they feared the shelling of the city by Japanese artillery and airplanes. That danger was really nothing compared to what was to be expected from the flood of retreating Chinese troops. They considered all eventualities, but the results of their deliberations were anything but hopeful. Had not the troops of the Kuomintang under Chiang Kai-shek murdered foreigners and raped foreign women upon their arrival in Nanking in 1927?

  They had seen the Szechuan soldiers march to the front, looking like the semibandits they were. In previous wars it had been standard practice for Chinese soldiers, especially those of defeated and retreating armies, to burn, sack, and pillage the local population. They pictured the retreating army defeated and demoralized by the Japanese, flooding through Nanking. Would not their rage and hate be directed against the whites? The old xenophobia would surely break out anew.

  They recalled events that had occurred in Canton a decade before. These included scenes of bestial cruelty beyond the imaginings of a European brain. It is not easy to brazen out that sort of future. But that is what those who remained behind in Nanking did.

  Unless I obtained a press card from the Chinese foreign ministry it would be impossible for me to send press telegrams home. After a long conversation with the remaining staff at the embassy it was agreed that I should continue on to Hankow.

  Herr Scharfenberg quickly scanned the mail I had brought with me (from Shanghai), culled out what was secondary and put the important items in a new envelope. We wanted to take them on with us to Wuhu, where the German ambassador Dr. Trautmann was on board the Kutwo.

  Despite our haste, I wanted to say goodbye to Herr Rabe. Hürter turned off the main road toward "Siemens City," as the Germans in Nanking called the grounds of Siemens China Co., where there was a little German school, which owed its foundation primanly to Herr Rabe. Johny Rabe was sitting at his typewriter in his office, writing his diary. Rabe had not remained in Nanking for business reasons, but in order to erect a zone of refuge for the 200,000 noncombatants of Nanking, similar to that created by Pater Jacquinot in Shanghai.

  I was personally very skeptical of the plan, since the committee lacked the authority to maintain law and order and prevent either Chinese or, later on, Japanese soldiers from entering the zone. Rabe said: "Well, after working here for 30 years and spending most of your life here, it's worth taking the risk."

  In our brief conversation he still kept his old good humor, but it seemed to me to be more of a gallows humor now. Although I had every good reason to leave Nanking, somehow in the presence of Rabe and Hürter I felt like someone who is saving his own neck while others march toward an almost certain death.


Taken from Wolf Schenke, Reise an der Gelben Front: Beobachtungen eines deutschen Kriegsbereichterstatters [Journey to the Yellow Front: Observations of a German War Reporter] (Oldenburg and Berlin, 1943), pp. 60 ff. (excerpt).
撤退する国民党軍が第1次南京事件のときのような蛮行をするのではないかと、Wolf Schenke はとても心配したのだが・・・・いずれにしても、ラーベ達の静かな勇気を称えています。
[]

Namazu検索の方法
記事の権利と責任はすべて下記にあります。クレームなどは直接メールでどうぞ。
Copyright © 2003-2004 late-mhk[hamasa7491@hotmail.com]. All rights reserved.
2008年
11月
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30


目次




Search

     



訂正・追記
中国地名・都市間距離
安全区の地図
ラーベの家と周辺
南京市街図1937・9・1(大阪毎日)
南京附近1937・12・1
現南京MAPBAR
現南京城内街路
現南京地図
ゆがめられたラーべの人物像
ラーベ『南京の真実』の誤訳



アンテナ
WEBアンテナ
tDiaryアンテナ


リンク
ja2047_memorial
15年戦争資料 @wiki
「南京事件」143枚の写真&読める判決「百人斬り」
日中戦争スタディーズ
ホドロフスキの記録帳
*なんでも質問箱
Apes! Not Monkeys!
クッキーと紅茶と
思考錯誤
南京事件小さな資料集
ザ★20世紀1937年
南京事件FAQ
tDiary.Net
落書き part-4


今月のタイトル